| マカバイ記ニ第7章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアプクリファ(外典)と言われマカバイ記二はアプクリファ(外典)です | |||||||
| マカバイ記ニ7章は母と七人兄弟が侵略者の王に律法で禁じられている豚肉を食べるように強制され拷問を受けても拒否して全員殉教する話です 殉教者は神の前に復活し永遠の命を与えられという信仰が述べられています | |||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||
| ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Bʹ | マッカバイオン べータ マカバイ記ニ 7章1節〜42節の逐語訳です | ||||||
| ☞1節 | 一 さて又七人の兄弟たちが母と共に捕らえられた時のことでした 律法で許されない豚の肉の故に王に強要され鞭で打たれて紐革で拷問されました | ||||||
| ☞2節 | 二 そこで彼等の一人は初めの言葉をこのように言いました 何を私たちに尋ねて学ぼうとしているのか 何故なら私たちは父祖の律法に違反するより死ぬ覚悟が出来ているから | ||||||
| ☞3節 | 三 すると王は興奮して鍋と釜を煮るように命じました | ||||||
| ☞4節 | 四 そこで直ちに(鍋と釜は)煮られました 彼等の初めの言葉を言った者を残りの兄弟たちと母の見ている(前で)舌を切りスキタイ人の方法で頭の皮を剥ぎ手足を切断するように彼(王)は命じました | ||||||
| ☞5節 | 五 それから全ての(体が)役立たなくなった彼を火に近づけて息のある(内に)釜で煮るように彼(王)は命じました そこで釜で煮立つ湯気が十分拡がる中で彼等(兄弟たち)は母と共に勇気をもって死ぬように互いに励ましました このように言って | ||||||
| ☞6節 | 六 主(なる)神は私たちを監視して真実を(もって)元気付けます モーセが面と向かって反証した歌で宣言したように こう言って そして彼(主)は彼の僕たちを元気付けるでしょう | ||||||
| ☞7節 | 七 それから最初の者が(生から死に)変わると彼等はこの様に二番目の者を引き出し嘲った上に又髪の毛と共に頭の皮を剥ぎ取り 体を部分毎に(引き裂く)罰を受ける前に(豚肉を)食べるかどうか尋ねました | ||||||
| ☞8節 | 八 そこで彼は答えて父祖の言葉を話しました それ故この者も又連続して最初の者のように拷問を受けたではありませんか | ||||||
| ☞9節 | 九 そこで最後の息になった者は言いました 真に天使を殺す者(よ) あなたは生きている私たちから生きることを取り去ります しかし世界の王は彼の律法の為に死ぬ私たちを永遠の命に生き返らせ私たちを蘇らせるでしょう | ||||||
| ☞10節 | 一〇 それからこの者の後に三人目の者が弄ばれました 彼も又舌を求められると直ぐに前に出し又手も勇敢に差し伸ばしました | ||||||
| ☞11節 | 一一 そして彼は勇敢に言いました 私は天からこれらのものを得ましたが彼の律法の故にこれらのものを捨てます 又彼からこれらのものを再び得ると信じています | ||||||
| ☞12節 | 一二 それで王と彼と共に(居る者たちは)彼に驚きました 諸々の苦痛を何一つないかのように示した若者の精神に | ||||||
| ☞13節 | 一三 そして又この者も(生から死に)変わると彼等は四番目の者を同じように拷問にかけて苦しめました | ||||||
| ☞14節 | 一四 そして死ぬ時になって彼はこのように言いました 男たちの許に(生から死に)変わる者たちに(とって)神の許に再び立ち上がれるという望みを期待することは嬉しいこと(です) 何故なら真にあなたに命の復活はあり得ないから | ||||||
| ☞15節 | 一五 それからその後直ぐに彼等は五番目の者を引き出し拷問にかけました | ||||||
| ☞16節 | 一六 そこで彼は彼(王)に向かって(顔を)じっと見ながら言いました あなたは人々に権力を持ち腐敗する者でありながらしたいことをしています しかし私たちの民族を神に見捨てられたと思ってはいけません | ||||||
| ☞17節 | 一七 しかしあなたはじっと待って彼(神)の力は偉大(である)ことを知りなさい 彼はあなたとあなたの種(子孫)を苦しめるから | ||||||
| ☞18節 | 一八 それから彼等はこの者の後に六番目の者を引き出しました そして彼は死ぬ時になって言いました 私は徒に誤解させません 何故なら私たちは私たち自身の神に対して罪を犯した私たち自身の(罪)故にこれらのことに苦しんでいるから それ(その罰)は驚くほど(罪に)相応しいものになりました | ||||||
| ☞19節 | 一九 しかしあなたは神に敵対することを仕掛けて無罪になると思ってはいけません | ||||||
| ☞20節 | 二〇 しかしその母は最高に驚くべき女(であり)立派な女(として)記憶(されるのに)相応しい女(です) 彼女は一日の間に七人の息子たちを殺されるのを見ながら勇敢に耐えました 主の上に望みを(置く)故に | ||||||
| ☞21節 | 二一 本当に彼女は勇敢な精神に満たされて父祖の言葉に(よって)彼等の全員を元気付けました そして女の考えを男の激情に掻き立てて彼等に向かってこう言います | ||||||
| ☞22節 | 二二 私はあなたたちが私の腹の中に姿を見せたことに気づかず又霊と命をあなたたちに授けたこともなく又各人の体の部分をきちんと配置したこともありません | ||||||
| ☞23節 | 二三 だから人の出生を形作り全てのものの出生を知っている世界の創造主は又霊と命を憐れみと共にあなたたちに再び授けます あなたたちが彼の律法の故に今あなたたち自身を顧慮しないので | ||||||
| ☞24節 | 二四 そこでアンティオコスは軽蔑されていると思い非難する声が織り込まれていると感じて まだその若者が生きているので言葉に依る勧告をしただけではなく又信頼するに足る誓いに依って 祖父の(慣習)から変更した者を同時に富ませ幸福にさせ(王の)友に含め仕事を委託すると(約束しました) | ||||||
| ☞25節 | 二五 しかしその若者は全く留意しないので王は母を呼び寄せてその少年の救いの為に忠告者になるように強く勧めました | ||||||
| ☞26節 | 二六 そこで彼(王)が多くの(言葉で)強く勧めたので彼女は息子を説得することを受け入れました | ||||||
| ☞27節 | 二七 そこで彼女(母)は彼(息子)に身を屈めて(打ち殺す)専制君主を嘲り父祖の言葉でこのように言いました 息子よ 私を憐れみなさい 九カ月あなたを胎に留め三年間あなたに乳を飲ませあなたを養ってこの年齢に(まで)導き育てた(私を) | ||||||
| ☞28節 | 二八 子(よ) あなたに望みます 天と地に目を向け全てのものに目を注いで知るように 神がそれらを在るものから造ったのではないことを 人間の種をそのように起こすことを | ||||||
| ☞29節 | 二九 この(苦しめる)世人を恐れてはいけません そうではなく兄弟たちに相応しく死を受け入れるなさい 慈悲によって私があなたの兄弟たちと共にあなたを受け取ることが出来るように | ||||||
| ☞30節 | 三〇 未だこの(母が)]話している時若者が言いました 何故に待っているのか?私は王の命令に従わずモーセを通して私たちの父祖たちに与えられた律法の命令に聞き従います | ||||||
| ☞31節 | 三一 しかしヘブライ人たちに対してあらゆる悪行の発明者になったあなたは神の手を逃れることが全く出来ません | ||||||
| ☞32節 | 三二 何故なら私たちは私たち自身の罪の故に苦しんでいるから | ||||||
| ☞33節 | 三三 だから私たちの生ける主は叱責と指導の配慮に(依る)なら暫しの間怒りますが再び彼自身の僕たちと和解するでしょう | ||||||
| ☞34節 | 三四 しかしあなたは おお罪深くて全ての人間の(内)最も汚れた者(よ) 勝手放題にして徒に思い上がってはいけません はっきりしない望みを(もって)天の僕たの上に手を上げて | ||||||
| ☞35節 | 三五 何故なら(全てを)目撃(する)全能の神の裁きをあなたは未だ逃れていないから | ||||||
| ☞36節 | 三六 何故なら今私たちの兄弟は真に少しの苦痛に耐えて神の契約の許に永遠の命に入りました しかしあなたは神の裁きに(よって)傲慢に正当な刑罰を担うから | ||||||
| ☞37節 | 三七 又私も兄弟たちのように肉体と命を祖父の律法の為に捧げます 神に懇願します (我が)民に迅速に慈悲深くなりますように そしてあなたが試みと苦しみの後に彼は唯一の神であると告白するように | ||||||
| ☞38節 | 三八 私たちの民族全ての上に正当に齎された全能(の神)の激怒が私と又私の兄弟たちによって納まるように | ||||||
| ☞39節 | 三九 そこでこの者に興奮した王は軽蔑を齎す者に対して他の者たちより苛酷に厳しく応じました | ||||||
| ☞40節 | 四〇 そしてその後で汚れないこの者は完全に主を信頼して(死に)ました | ||||||
| ☞41節 | 四一 それから息子たちの最後に母が死にました | ||||||
| ☞42節 | 四二 真に今や異教徒の食べ物や限界を超える拷問について十分以上に告げられたとしましょう | ||||||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(01) | συνεβη | スネベィ | [それは]〜時のことでした | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(02) | δε | デ | さて | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(03) | και | カイ | 又 | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(04) | επτα | エプタ | 七人 | 不変化数詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(05) | αδελφους | アデルフース | 兄弟たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(06) | μετα | メタ | 〜と共に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(07) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(08) | μητρος | メィトロス | 母の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(09) | συλλημφθεντας | スッレィムフスェンタス | 捕らえられた[者たちの] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(10) | αναγκαζεσθαι | アナグカゼッスァイ | 強要されること | 動詞・現在・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(11) | υπο | ウポ | 〜によって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(13) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(14) | απο | アポ | 〜故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(15) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(16) | αθεμιτων | アスェミトォゥン | 律法で許されない[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(17) | υειων | ウエイオゥン | 豚の[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(18) | κρεων | クレオゥン | 肉の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(19) | εφαπτεσθαι | エファプテッスァイ | 打たれること | 動詞・現在・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(20) | μαστιξιν | マスティクシン | 諸々の鞭打ちに | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(22) | νευραις | ニューライス | 紐革に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:1<70人訳APO>(23) | αικιζομενους | アイキゾメヌース | 拷問される[者たちに] | 動詞・現在・中間態・分詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(01) | εις | エイス | 一人は | 不変化数詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(03) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(04) | γενομενος | ゲノメノス | 〜であった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(05) | προηγορος | プロエィゴロス | 初めの言葉は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(06) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(07) | εφη | エフェィ | [彼は]言いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(08) | τι | ティ | 何を〜か | 相関(疑問)代名詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(09) | μελλεις | メッレイス | [あなたは]〜しようとしている | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(10) | ερωταν | エロゥタン | 尋ねること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(12) | μανθανειν | マンタネイン | 学ぶこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(13) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(14) | ετοιμοι | エトイモイ | 覚悟が出来ている[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(15) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(16) | αποθνησκειν | アポスネィスケイン | 死ぬこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(17) | εσμεν | エスメン | [私たちは]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(18) | η | エィ | 〜より | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(19) | παραβαινειν | パラバイネイン | 違反すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(20) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(21) | πατριους | パトリウース | 父祖の[者たちに] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:2<70人訳APO>(22) | νομους | ノムース | 諸々の律法に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(01) | εκθυμος | エクスモス | 興奮した[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(02) | δε | デ | すると | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(03) | γενομενος | ゲノメノス | 〜であった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(06) | προσεταξεν | プロセタクセン | [彼は]命じました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(07) | τηγανα | テェィガナ | 諸々の鍋を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(09) | λεβητας | レベィタス | 諸々の釜を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:3<70人訳APO>(10) | εκπυρουν | エクプルーン | 煮ること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(01) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(03) | παραχρημα | パラクレィマ | 直ちに | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(04) | εκπυρωθεντων | エクプロゥスェントォゥン | 煮られる[諸々のものの] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(06) | γενομενον | ゲノメノン | 〜であった[者を] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(08) | προηγορον | プロエィゴロン | 初めの言葉 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(09) | προσεταξεν | プロセタクセン | [彼は]命じました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(10) | γλωσσοτομειν | グロゥッソトメイン | 舌を切ること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(12) | περισκυθισαντας | ペリスクスィサンタス | スキタイ人の方法で頭の皮を剥ぐ[者たちを] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(13) | ακρωτηριαζειν | アクロゥテェィリアゼイン | 手足を切断すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(14) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(15) | λοιπων | ロイポゥン | 残りの[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(16) | αδελφων | アデルフォゥン | 兄弟たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(18) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(19) | μητρος | メィトロス | 母の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:4<70人訳APO>(20) | συνορωντων | スノロゥントォゥン | 見ている[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(01) | αχρηστον | アクレィストン | 役立たない[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(02) | δε | デ | それから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(03) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(04) | τοις | トイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(05) | ολοις | オロイス | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(06) | γενομενον | ゲノメノン | 〜になった[者を] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(07) | εκελευσεν | エケリュセン | [彼は]命じました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(08) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(09) | πυρα | プラ | 火に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(10) | προσαγειν | プロスアゲイン | 近づけること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(11) | εμπνουν | エムプヌーン | 息のある[者を] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(13) | τηγανιζειν | テェィガニゼイン | 釜で煮ること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(15) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(16) | ατμιδος | アトミドス | 湯気の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(17) | εφ' | エフ | 〜の中で | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(18) | ικανον | イカノン | 十分な[もの] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(19) | διαδιδουσης | ディアディドゥーセィス | 拡がる[ものの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(20) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(21) | τηγανου | テェイガヌー | 釜で煮立つことの | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(22) | αλληλους | アッレィルース | 互いの者たちに | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(23) | παρεκαλουν | パレカルーン | [彼等は]励ましました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(24) | συν | スン | 〜と共に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(25) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(26) | μητρι | メィトリ | 母に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(27) | γενναιως | ゲンナイオゥス | 勇気をもって | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(28) | τελευταν | テリュータン | 死ぬこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(29) | λεγοντες | レゴンテス | こう言う[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:5<70人訳APO>(30) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(02) | κυριος | クリオス | 主は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(04) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(05) | εφορα | エフォラ | 監視を | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(07) | ταις | タイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(08) | αληθειαις | アレィスェイアイス | 諸々の真実を | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(09) | εφ' | エフ | 〜の上を | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(10) | ημιν | エィミン | 私たちを | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(11) | παρακαλειται | パラカレイタイ | [彼は]元気付けられます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(12) | καθαπερ | カサペル | 〜のように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(13) | δια | ディア | 〜ことの | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(15) | κατα | カタ | 〜に向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(16) | προσωπον | プロソゥポン | 顔に | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(17) | αντιμαρτυρουσης | アンティマルトゥルーセィス | 反証する[ものの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(18) | ωδης | オゥデェィス | 歌の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(19) | διεσαφησεν | ディエサフェィセン | [彼が]宣言した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(20) | μωυσης | モゥウセィス | モーセ=引き出された=が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(21) | λεγων | レゴゥン | 言う[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(23) | επι | エピ | 〜の上を | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(24) | τοις | トイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(25) | δουλοις | ドゥーロイス | 僕たちを | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(26) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:6<70人訳APO>(27) | παρακληθησεται | パラクレィスェィセタイ | [彼は]元気付けられるでしょう | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(01) | μεταλλαξαντος | メタッラクサントス | 変わった[者の] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(02) | δε | デ | それから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(04) | πρωτου | プロゥトゥー | 最初の[者の] | 形容詞・属格・単数・男性・最上級 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(05) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(06) | τροπον | トロポン | 様式に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(07) | τουτον | トゥートン | この[ものに] | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(08) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(09) | δευτερον | デューテロン | 二番目の[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(10) | ηγον | エィゴン | [彼等は]引き出しました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(11) | επι | エピ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(12) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(13) | εμπαιγμον | エムパイグモン | 嘲りを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(14) | και | カイ | 又 | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(15) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(16) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(17) | κεφαλης | ケファレィス | 頭の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(18) | δερμα | デルマ | 皮を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(19) | συν | スン | 〜と共に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(20) | ταις | タイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(21) | θριξιν | スリクシン | 髪の毛を | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(22) | περισυραντες | ペリスランテス | 剥ぎ取った[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(23) | επηρωτων | エペイロゥトゥン | [彼等は]尋ねました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(24) | ει | エイ | 〜かどうか | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(25) | φαγεσαι | ファゲサイ | [あなたは]食べる(つもりである) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(26) | προ | プロ | 〜[の]前に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(27) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(28) | τιμωρηθηναι | ティモゥレィスェィナイ | 罰せられること | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(29) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(30) | σωμα | ソゥマ | 体を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(31) | κατα | カタ | 〜毎に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:7<70人訳APO>(32) | μελος | メロス | 部分 | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(03) | αποκριθεις | アポクリセイス | 答えた[者は] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(04) | τη | テェィ | それを | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(05) | πατριω | パトリオゥ | 父祖の[ものを] | 形容詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(06) | φωνη | フォゥネィ | 言葉を | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(07) | προσειπεν | プロセイペン | [彼は]話しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(08) | ουχι | ウキー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(09) | διοπερ | ディオペル | それ故 | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(10) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(11) | ουτος | ウートス | この者は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(12) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(13) | εξης | エクセィス | 連続して | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(14) | ελαβεν | エラベン | [彼は]受けました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(15) | βασανον | パサノン | 拷問を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(16) | ως | オゥス | 〜のように | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(17) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:8<70人訳APO>(18) | πρωτος | プロゥトス | 最初の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性・最上級 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(01) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(02) | εσχατη | エスカテェィ | 最後の[ものに] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(03) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(04) | πνοη | プノエィ | 息に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(05) | γενομενος | ゲノメノス | 〜になった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(06) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(07) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(08) | μεν | メン | 真に | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(09) | αλαστωρ | アラストォゥル | 天使を殺す者 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(10) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(12) | παροντος | パロントス | 生きている[ものの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(13) | ημας | エィマス | 私たちに | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(14) | ζην | ゼィン | 生きること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(15) | απολυεις | アポルエイス | [あなたは]取り去ります | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(16) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(17) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(18) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(19) | κοσμου | カズムー | 世界の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(20) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(21) | αποθανοντας | アポスァノンタス | 死ぬ[者たちを] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(22) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(23) | υπερ | ウペル | 〜為に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(24) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(25) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(26) | νομων | ノモゥン | 諸々の律法の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(27) | εις | エイス | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(28) | αιωνιον | アイオゥニオン | 永遠の[ものに] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(29) | αναβιωσιν | アナビオゥシン | [それらは]生き返るようになります | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(30) | ζωης | ゾゥエィス | 命の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(31) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||
| マカバイ記二7:9<70人訳APO>(32) | αναστησει | アナスティセィ | [彼は]蘇らせるでしょう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(01) | μετα | メタ | 〜の後に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(02) | δε | デ | それから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(03) | τουτον | トゥートン | この[者に] | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(05) | τριτος | トリトス | 三人目の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(06) | ενεπαιζετο | エネパイゼトォゥ | [彼が]弄ばれました | 動詞・未完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(07) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(08) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(09) | γλωσσαν | グロゥッサン | 舌を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(10) | αιτηθεις | アイテェィスェイス | 求められた[者は] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(11) | ταχεως | タケオゥス | 直ぐに | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(12) | προεβαλεν | プロエバレン | [彼は]前に出しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(13) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(14) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(15) | χειρας | ケイラス | 諸々の手を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(16) | ευθαρσως | ユースァルソォゥス | 勇敢に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:10<70人訳APO>(17) | προετεινεν | プロエテイネン | [彼は]差し伸ばしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(02) | γενναιως | ゲンナイオゥス | 勇敢に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(03) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(04) | εξ | エクス | 〜から | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(05) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(06) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のものを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(07) | κεκτημαι | ケクテェイマイ | [私は]得ました | 動詞・完了・中間態・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(08) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(09) | δια | ディア | 〜故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(10) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(11) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(12) | νομους | ノムース | 諸々の律法に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(13) | υπερορω | ウペロロゥ | [私は]捨てます | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(14) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のものを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(15) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(16) | παρ' | パル | 〜から | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(17) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(18) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のものを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(19) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(20) | ελπιζω | エルピゾゥ | [私は]信じています | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:11<70人訳APO>(21) | κομισασθαι | コミサッスァィ | 得ること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(01) | ωστε | オゥステ | それで | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(02) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(03) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(04) | βασιλεα | バスィレア | 王に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(06) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(07) | συν | スン | 〜と共に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(08) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(09) | εκπλησσεσθαι | エクプレィッセッサイ | 驚かされること | 動詞・現在・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(10) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(12) | νεανισκου | ネアニスクー | 若者の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(13) | ψυχην | プスケィン | 精神に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(14) | ως | オゥス | 〜のように | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(15) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(16) | ουδενι | ウデニ | 何一つない[ものに] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(17) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(18) | αλγηδονας | アルゲィドナス | 諸々の苦痛を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:12<70人訳APO>(19) | ετιθετο | エティスェト | [彼は]示した | 動詞・未完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(02) | τουτου | トゥートゥー | この[者の] | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(03) | δε | デ | 又〜も | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(04) | μεταλλαξαντος | メタッラクサントス | 変わった[者の] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(06) | τεταρτον | テタルトン | 四番目の[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(07) | ωσαυτως | オゥサウトォゥス | 同じように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(08) | εβασανιζον | エバサニゾン | [彼等は]苦しめました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:13<70人訳APO>(09) | αικιζομενοι | アイキゾメノイ | 拷問にかける[者たちは] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(02) | γενομενος | ゲノメノス | 〜になった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(04) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(05) | τελευταν | テリュータン | 死ぬ時 | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(06) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(07) | εφη | エフェィ | [彼は]言いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(08) | αιρετον | アイレトン | 嬉しい[こと] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(09) | μεταλλασσοντας | メタッラッソンタス | 変わる[者たちに] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(10) | υπ' | ウプ | 〜の許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(11) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | 男たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(12) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(13) | υπο | ウポ | 〜の許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(15) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(16) | προσδοκαν | プロソドカン | 期待すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(17) | ελπιδας | エルピダス | 望みを | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(18) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(19) | αναστησεσθαι | アナステェィセッスァイ | 立ち上がる(ことが出来る)こと | 動詞・未来・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(20) | υπ' | ウプ | 〜の許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(21) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(22) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(23) | μεν | メン | 真に | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(24) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(25) | αναστασις | アナスタシス | 復活は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(26) | εις | エイス | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(27) | ζωην | ゾゥエィン | 命に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(28) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:14<70人訳APO>(29) | εσται | エスタイ | [それは]あり得るだろう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:15<70人訳APO>(01) | εχομενως | エコメノゥス | その後直ぐに | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:15<70人訳APO>(02) | δε | デ | それから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:15<70人訳APO>(03) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:15<70人訳APO>(04) | πεμπτον | ペムプトン | 五番目の[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:15<70人訳APO>(05) | προσαγοντες | プロサゴンテス | 引き出す[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:15<70人訳APO>(06) | ηκιζοντο | エィキゾント | [彼等は]拷問にかけました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(04) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(05) | ιδων | イドォゥン | じっと見た[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(06) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(07) | εξουσιαν | エクスシアン | 権力を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(08) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(09) | ανθρωποις | アントロゥポイス | 人々に | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(10) | εχων | エコゥン | 持つ[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(11) | φθαρτος | フスァルトス | 腐敗する[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(12) | ων | オゥン | 〜である[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(13) | ο | オ | それは〜ことは | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(14) | θελεις | セレイス | [あなたは]したいと思う | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(15) | ποιεις | ポイエイス | [あなたは]しています | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(16) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(17) | δοκει | ドケイ | [あなたは]思いなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(18) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(19) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(20) | γενος | ゲノス | 民族を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(21) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(22) | υπο | ウポ | 〜によって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(23) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(24) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:16<70人訳APO>(25) | καταλελειφθαι | カタレレイフスァイ | 見捨てられたこと | 動詞・完了・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(03) | καρτερει | カルテレイ | [あなたは]じっと待ちなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(05) | θεωρει | セオゥレイ | [あなたは]知りなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(06) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(07) | μεγαλειον | メガレイオン | 偉大な[こと] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(08) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(09) | κρατος | クラトス | 力は | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(10) | ως | オゥス | 〜だから | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(11) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(13) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(14) | σπερμα | スペルマ | 種(子孫)を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記二7:17<70人訳APO>(16) | βασανιει | バサニエイ | [彼は]苦しめるだろう | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(01) | μετα | メタ | 〜の後に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(02) | δε | デ | それから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(03) | τουτον | トゥートン | この[者に] | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(04) | ηγον | エィゴン | [彼等は]引き出しました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(06) | εκτον | エクトン | 六番目の[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(08) | μελλων | メッロゥン | 〜である[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(09) | αποθνησκειν | アポスネィスケイン | 死ぬ時 | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(10) | εφη | エフェィ | [彼は]言いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(11) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(12) | πλανω | プラリオゥ | [私は]誤解させます | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(13) | ματην | マテェィン | 徒に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(14) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(15) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(16) | δι' | ディ | 〜故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(17) | εαυτους | エアウトゥース | 私たち自身に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(18) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことに] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(19) | πασχομεν | パスコメン | [私たちは]苦しんでいる | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(20) | αμαρτοντες | アマルトンテス | 罪を犯した[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(21) | εις | エイス | 〜に対して | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(22) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(23) | εαυτων | エアウトゥン | 私たち自身の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(24) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(25) | αξια | アクシア | 相応しいもの | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(26) | θαυμασμου | スァウマスムー | 驚くべきものの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:18<70人訳APO>(27) | γεγονεν | ゲゴネン | [それは]〜になりました | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(03) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(04) | νομισης | ノミセィス | [あなたは]思う(ようにしなさい) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(05) | αθωος | アソゥオス | 無罪の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(06) | εσεσθαι | エセッサイ | 〜になるだろうこと | 動詞・未来・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(07) | θεομαχειν | スェオマケイン | 神に敵対すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:19<70人訳APO>(08) | επιχειρησας | エピケイレィサス | 仕掛けた[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(01) | υπεραγοντως | ウペラゴントォゥス | 最高に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(04) | μητηρ | メィテェィル | 母は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(05) | θαυμαστη | サウマステェィ | 驚くべき[女] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(07) | μνημης | ムネィメィス | 記憶の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(08) | αγαθης | アガセィス | 立派な[女の] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(09) | αξια | アクシア | 相応しい[女は] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(10) | ητις | エィティス | それは〜女は | 目的格代名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(11) | απολλυμενους | アポッルメヌース | 殺される[者たちを] | 動詞・現在・中間態・分詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(12) | υιους | ウイウース | 息子たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(13) | επτα | エプタ | 七人 | 不変化数詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(14) | συνορωσα | スノロゥサ | 見る[女は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(15) | μιας | ミアス | 一つの[日の] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(16) | υπο | ウポ | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(17) | καιρον | カイロン | 時間に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(18) | ημερας | エィメラス | 日の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(19) | ευψυχως | ユープスコゥス | 勇敢に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(20) | εφερεν | エフェレン | [彼女は]耐えました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(21) | δια | ディア | 〜故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(22) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(23) | επι | エピ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(24) | κυριον | クリオン | 主に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:20<70人訳APO>(25) | ελπιδας | エルピダス | 諸々の望みを | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(01) | εκαστον | エカストン | ことごとくの[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(02) | δε | デ | 本当に | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(03) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(04) | παρεκαλει | パレカレイ | [彼女は]元気付けました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(06) | πατριω | パトリオゥ | 父祖の[ものに] | 形容詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(07) | φωνη | フォゥネィ | 言葉に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(08) | γενναιω | ゲンナイオゥ | 勇敢な | 形容詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(09) | πεπληρωμενη | ペプレィロゥメネィ | 満たされた[女は] | 動詞・完了・受動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(10) | φρονηματι | フロネィマティ | 精神に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(12) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(13) | θηλυν | スェルン | 女の[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(14) | λογισμον | ロギスモン | 考えを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(15) | αρσενι | アルセニ | 男の[ものに] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(16) | θυμω | スモゥ | 激情に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(17) | διεγειρασα | ディエゲイラサ | 掻き立てた[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(18) | λεγουσα | レグーサ | こう言う[女は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(19) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:21<70人訳APO>(20) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(01) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(02) | οιδ' | オイド | [それは]気づいた | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(03) | οπως | オポゥス | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(04) | εις | エイス | 〜においてその中に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(05) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(06) | εμην | エメィン | 私の[ものに] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(07) | εφανητε | エファネィテ | [あなたたちが]姿を見せられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(08) | κοιλιαν | コイリアン | 腹に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(09) | ουδε | ウーデ | 又〜こともない | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(10) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(11) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(12) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(14) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(15) | ζωην | ゾゥエィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(16) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(17) | εχαρισαμην | エカリサメィン | [私は]授けた | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(18) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(19) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(20) | εκαστου | エカストゥー | 各々の[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(21) | στοιχειωσιν | ストイケイオゥシン | 体の部分を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(22) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(23) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:22<70人訳APO>(24) | διερρυθμισα | ディエッルスムサ | [私は]きちんと配置した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(01) | τοιγαρουν | トイガルーン | だから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(04) | κοσμου | カズムー | 世界の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(05) | κτιστης | クティステェィス | 創造主は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(07) | πλασας | プラサス | 形作った[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(08) | ανθρωπου | アントロゥプゥー | 人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(09) | γενεσιν | ゲネシン | 出生を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(11) | παντων | パントォゥン | 全ての[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(12) | εξευρων | エクセウロゥン | 知っている[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(13) | γενεσιν | ゲネシン | 出生を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(14) | και | カイ | 又 | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(15) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(16) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(18) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(19) | ζωην | ゾゥエィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(20) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(21) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(22) | αποδιδωσιν | アポディドゥシン | [彼は]授けます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(23) | μετ' | メト | 〜と共に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(24) | ελεους | エレウース | 憐れみの | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(25) | ως | オゥス | 〜ので | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(26) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(27) | υπερορατε | ウパロラテ | [あなたたちが]顧慮しない | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(28) | εαυτους | エアウトゥース | あなたたち自身を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(29) | δια | ディア | 〜故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(30) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(31) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:23<70人訳APO>(32) | νομους | ノムース | 諸々の律法に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(03) | αντιοχος | アンティオコス | アンティオコスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(04) | οιομενος | オイオメノス | 思う[者は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(05) | καταφρονεισθαι | カタフロネイッスァイ | 軽蔑されていること | 動詞・現在・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(07) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(08) | ονειδιζουσαν | オネイディズーサン | 非難する[ものを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(09) | υφορωμενος | ウフォロゥメノス | 織り込まれていると感じる[者は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(10) | φωνην | フォゥネィン | 声を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(11) | ετι | エティ | まだ | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(13) | νεωτερου | ネオゥテルー | より若い[者の] | 形容詞・属格・単数・男性・比較級 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(14) | περιοντος | ペリオントス | 生きている[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(15) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(16) | μονον | モノン | 〜だけで | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(17) | δια | ディア | 〜に依る | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(18) | λογων | ロゴゥン | 諸々の言葉の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(19) | εποιειτο | エポイエイト | [彼は]]しました | 動詞・未完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(20) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(21) | παρακλησιν | パラクレィシン | 勧告を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(22) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(23) | και | カイ | 又 | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(24) | δι' | ディ | 〜に依って | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(25) | ορκων | オンコゥン | 誓いの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(26) | επιστου | エピストゥー | 信頼するに足る[ものの] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(27) | αμα | アマ | 同時に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(28) | πλουτιειν | プルーティエイン | 富ませること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(29) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(30) | μακαριστον | マカリストン | 幸福な[者に] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(31) | ποιησειν | ポイエィセイン | させること | 動詞・未来・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(32) | μεταθεμενον | メタスェメノン | 変更した[者を] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(33) | απο | アポ | 〜から | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(34) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(35) | πατριων | パトリオゥン | 祖父の[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(36) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(37) | φιλον | フィロン | 友の[者に] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(38) | εξειν | エクセイン | 含むだろうこと | 動詞・未来・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(39) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(40) | χρειας | クレイアス | 仕事の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:24<70人訳APO>(41) | εμπιστευσειν | エムピステューセイン | 委託するだろうこと | 動詞・未来・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(01) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(03) | νεανιου | ネアニウー | 若者の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(04) | μηδαμως | メィダモゥス | 全く〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(05) | προσεχοντος | プロセコントス | 留意する[者の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(06) | προσκαλεσαμενος | プロスカレサメノス | 呼び寄せた[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(08) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(10) | μητερα | メィテラ | 母を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(11) | παρηνει | パレィネイ | [彼は]強く勧めました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(12) | γενεσθαι | ゲネッスァイ | 〜[に]なること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(14) | μειρακιου | メイラキウー | 少年の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(15) | συμβουλον | スムブーロン | 忠告者に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(16) | επι | エピ | 〜の為に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:25<70人訳APO>(17) | σωτηρια | ソゥテェィリア | 救いに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(01) | πολλα | ポッラー | 多くの[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(03) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(04) | παραινεσαντος | パライネサントス | 強く勧めた[者の] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(05) | επεδεξατο | エペデクサト | [彼女は]受け入れました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(06) | πεισειν | ペイセイン | 説得するだろうこと | 動詞・未来・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(07) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:26<70人訳APO>(08) | υιον | ウイオン | 息子を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(01) | προσκυψασα | プロスクプササ | 身を屈めた[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(03) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(04) | χλευασασα | クリューアササ | 嘲る[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(06) | ωμον | オゥモン | 肩を(撃ち殺す者を?) | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(07) | τυραννον | トゥランノン | 専制君主をを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(08) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(09) | εφησεν | エフェィセン | [彼女は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(10) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(11) | πατριω | パトリオゥ | 父祖の[ものに] | 形容詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(12) | φωνη | フォゥネィ | 言葉に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(13) | υιε | ウイエ | 息子よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(14) | ελεησον | エレエィソン | [あなたは]憐れみなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(15) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(16) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(17) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(18) | γαστρι | ガストリ | 胎に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(19) | περιενεγκασαν | ペリエネグカサン | 留める[ものに] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(20) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(21) | μηνας | メィナス | 諸々の月を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(22) | εννεα | エッネア | 九 | 不変化数詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(24) | θηλασασαν | スェィラササン | 乳を飲ませた[女を] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(25) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(26) | ετη | エテェィ | 諸々の年を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(27) | τρια | トゥリア | 三の[諸々の時を] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(29) | εκθρεψασαν | エクスレプササン | 養った[女を] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(30) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(31) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(32) | αγαγουσαν | アガグーサン | 導いた[女を] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(33) | εις | エイス | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(34) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(35) | ηλικιαν | エィリキアン | 年齢に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(36) | ταυτην | タウテェィン | この[時に] | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(37) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:27<70人訳APO>(38) | τροφοφορησασαν | トロフォフォレィササン | 育てた[女を] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(01) | αξιω | アクシオゥ | [私は]望みます | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(02) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(03) | τεκνον | テクノン | 子に | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(04) | αναβλεψαντα | アナブレプサンタ | 目を向けた[者に] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(05) | εις | エイス | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(06) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(07) | ουρανον | ウーラノン | 天に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(10) | γην | ゲィン | 地に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(12) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(14) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(15) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(16) | ιδοντα | イドンタ | 目を注いだ[者に] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(17) | γνωναι | グノゥナイ | 知ること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(18) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(19) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(20) | εξ | エクス | 〜から | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(21) | οντων | オントォゥン | 在る[諸々のものの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(22) | εποιησεν | エポイエィセン | [彼が]造った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(23) | αυτα | アウタ | それらを | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(24) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(25) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(26) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(27) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(28) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(29) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | 人間たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(30) | γενος | ゲノス | 種を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(31) | ουτω | オウトォゥ | そのように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:28<70人訳APO>(32) | γινεται | ギネタイ | [彼が]起こす | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(01) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(02) | φοβηθης | フォベィセィス | [あなたが]恐れられる(ようにしなさい) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(03) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(04) | δημιον | デェィモン | 世人の[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(05) | τουτον | トゥートン | この[者を] | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(06) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(07) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(08) | αδελφων | アデルフォゥン | 兄弟たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(09) | αξιος | アクシオス | 相応しい[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(10) | γενομενος | ゲノメノス | 〜になった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(11) | επιδεξαι | エピデクサイ | 受け入れること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(12) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(13) | θανατον | サナトン | 死を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(14) | ινα | イナ | それは〜ように | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(15) | εν | エン | 〜によって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(16) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(17) | ελεει | エレエイ | 慈悲に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(18) | συν | スン | 〜と共に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(19) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(20) | αδελφοις | アデルフォイス | 兄弟たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(21) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(22) | κομισωμαι | コミソゥマイ | [私が]受け取る(ことが出来る) | 動詞・アオリスト・中間態・仮定・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:29<70人訳APO>(23) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(01) | ετι | エティ | 未だ | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(02) | δε | デ | その時 | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(03) | ταυτης | タウテェィス | この[女の] | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(04) | καταληγουσης | カタレィグーセィス | 話している[女の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(05) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(06) | νεανιας | ネアニアス | 若者が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(07) | ειπεν | エイペン | [彼が]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(08) | τινα | ティナ | 何故に〜か? | 相関(疑問)代名詞・主格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(09) | μενετε | メネテ | [あなたたちは]待っている | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(10) | ουχ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(11) | υπακουω | ウパクーオゥ | [私は]従います | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(13) | προσταγματος | プロスタグマトス | 命令の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(15) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(16) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(17) | δε | デ | そうではなく | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(18) | προσταγματος | プロスタグマトス | 命令の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(19) | ακουω | アクーオゥ | [私は]聞き従います | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(20) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(21) | νομου | ノムー | 律法の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(22) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(23) | δοθεντος | ドセントス | 与えられた[ものの] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(24) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(25) | πατρασιν | パトラシン | 父祖たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(26) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(27) | δια | ディア | 〜を通して | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:30<70人訳APO>(28) | μωυσεως | モゥウセオゥス | モーセ=引き出された=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(03) | πασης | パセィス | ことごとくの[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(04) | κακιας | カキアス | 悪行の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(05) | ευρετης | ユーレテェィス | 発明者 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(06) | γενομενος | ゲノメノス | 〜になった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(07) | εις | エイス | 〜に対して | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(08) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(09) | εβραιους | エブライウース | ヘブライ人たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(10) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(11) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(12) | διαφυγης | ディアフゲィス | [あなたは]逃れる(ことが出来ます) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(13) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(14) | χειρας | ケイラス | 諸々の手を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:31<70人訳APO>(16) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(01) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(03) | δια | ディア | 〜の故に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(04) | τας | タス | それらに | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(05) | εαυτων | エアウトゥン | 私たち自身の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(06) | αμαρτιας | アマルティアス | 諸々の罪に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:32<70人訳APO>(07) | πασχομεν | パスコメン | [私たちは]苦しんでいる | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(01) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(02) | δε | デ | だから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(03) | χαριν | カリン | 配慮に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(04) | επιπληξεως | エピプレィクセオゥス | 叱責の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(06) | παιδειας | パイデイアス | 指導の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(08) | ζων | ゾゥン | 生ける[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(09) | κυριος | クリオス | 主は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(10) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(11) | βραχεως | ブラケオゥス | 暫しの間 | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(12) | επωργισται | エポゥルギスタイ | [彼は]怒ります | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(13) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(14) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(15) | καταλλαγησεται | カタッラゲィセタイ | [彼は]和解するでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(16) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(17) | εαυτου | エアウトゥー | 彼自身の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:33<70人訳APO>(18) | δουλοις | ドゥーロイス | 僕たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(03) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(04) | ανοσιε | アノシー | 罪深い[者よ] | 形容詞・呼格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(06) | παντων | パントォゥン | 全ての[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(07) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | 人間たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(08) | μιαρωτατε | ミアロゥタテ | 最も汚れた[者] | 形容詞・主格・単数・男性・最上級 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(09) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(10) | ματην | マテェィン | 徒に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(11) | μετεωριζου | メテオゥリズー | 思い上がりなさい | 動詞・現在・中間態・命令・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(12) | φρυαττομενος | フルアトロメノス | 勝手放題にする[者は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(13) | αδηλοις | アデェィロイス | はっきりしない[諸々のものを] | 形容詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(14) | ελπισιν | エイピシン | 諸々の望みを | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(15) | επι | エピ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(16) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(17) | ουρανιους | ウーラニウース | 天の[者たちに] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(18) | παιδας | パイダス | 僕たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(19) | επαιρομενος | エパイロメノス | 上げる[者] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:34<70人訳APO>(20) | χειρα | ケイラ | 手を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(01) | ουπω | ウーポゥ | 未だ〜ことはない | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(04) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(05) | παντοκρατορος | パントクラトロス | 全能の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(06) | εποπτου | エポプトゥー | 目撃者の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(07) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(08) | κρισιν | クリシン | 裁きを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:35<70人訳APO>(09) | εκπεφευγας | エクペフューガス | [あなたは]逃れた | 動詞・完了・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(01) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(02) | μεν | メン | 真に | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(03) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(04) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(05) | ημετεροι | エィメテロイ | 私たちの[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(06) | αδελφοι | アデルフォイ | 兄弟たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(07) | βραχυν | ブラクン | 少しの[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(08) | υπενεγκαντες | ウペネグカンテス | 耐えた[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(09) | πονον | ポノン | 苦痛に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(10) | αεναου | アレナウー | 永遠の[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(11) | ζωης | ゾゥエィス | 命の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(12) | υπο | ウポ | 〜の許に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(13) | διαθηκην | ディアセィケィン | 契約に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(14) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(15) | πεπτωκασιν | ペプトォゥカシン | [彼等は]入りました | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(16) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(17) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(18) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(19) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(20) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(21) | κρισει | クリセイ | 裁きに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(22) | δικαια | ディカイア | 正当な[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(23) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(24) | προστιμα | プロスティマ | 諸々の刑罰を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(25) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(26) | υπερηφανιας | ウペレィファニアス | 傲慢の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:36<70人訳APO>(27) | αποιση | アポイセィ | [あなたは]担うでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(01) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(02) | δε | デ | 又〜も | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(03) | καθαπερ | カサペル | 〜のように | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(04) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(05) | αδελφοι | アデルフォイ | 兄弟たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(06) | και | カイ | 〜と | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(07) | σωμα | ソゥマ | 肉体を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(08) | και | カイ | 〜と | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(09) | ψυχην | プスケィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(10) | προδιδωμι | プロディドォゥミ | [私は]捧げます | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(11) | περι | ペリ | 〜の為に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(12) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(13) | πατριων | パトリオゥン | 祖父の[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(14) | νομων | ノモゥン | 諸々の律法の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(15) | επικαλουμενος | エピカルーメノス | 懇願する[者は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(16) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(17) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(18) | ιλεως | イレオゥス | 慈悲深く | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(19) | ταχυ | タクー | 迅速な[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(20) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(21) | εθνει | エスネイ | 民に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(22) | γενεσθαι | ゲネッスァイ | 〜なること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(24) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(25) | μετα | メタ | 〜の後に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(26) | ετασμων | エタスモゥン | 諸々の試みの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(28) | μαστιγων | マスティゴゥン | 諸々の苦しみの | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(29) | εξομολογησασθαι | エクソモロゲィサッスァイ | 告白すること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(30) | διοτι | ディオティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(31) | μονος | モノス | 唯一の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(32) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(33) | θεος | ゼオス | 神 | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:37<70人訳APO>(34) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(01) | εν | エン | 〜によって | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(02) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(03) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(04) | και | カイ | 又 | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(05) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(06) | αδελφοις | アデルフォイス | 兄弟たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(07) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(08) | στησαι | ステェィサイ | 納まること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(11) | παντοκρατορος | パントクラトロス | 全能の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(12) | οργην | オルゲィン | 激怒を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(13) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(14) | επι | エピ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(15) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(16) | συμπαν | スムパン | 全ての[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(17) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(18) | γενος | ゲノス | 民族を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(19) | δικαιως | ディカイオゥス | 正当に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:38<70人訳APO>(20) | επηγμενην | エペィグメネィン | 齎された[ものを] | 動詞・完了・中間態・分詞・対格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(01) | εκθυμος | エクスモス | 興奮した[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(02) | δε | デ | そこで | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(03) | γενομενος | ゲノメノス | 〜になった[者は] | 動詞・アオリスト・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(06) | τουτω | トゥートォゥ | この者に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(07) | παρα | パラ | 〜より | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(08) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(09) | αλλους | アッルース | 他の[者たちに] | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(10) | χειριστως | ケイリストォゥス | 苛酷に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(11) | απηντησεν | アペィンテェィセン | [彼は]応じました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(12) | πικρως | ピクロゥス | 厳しく | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(13) | φερων | フェロゥン | 齎す[者] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(14) | επι | エピ | 〜に対して | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(15) | τω | トォゥ | それを | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:39<70人訳APO>(16) | μυκτηρισμω | ムクテェィリスモゥ | 軽蔑を | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(02) | ουτος | ウートス | この者は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(03) | ουν | ウーン | その後で | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(04) | καθαρος | カサロス | 汚れない[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(05) | μετηλλαξεν | メテェインガクセン | [彼は](死に)移り変わりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(06) | παντελως | パンテロゥス | 完全に | 副詞 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(07) | επι | エピ | 〜のことを | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(08) | τω | トォゥ | それを | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(09) | κυριω | クリオゥ | 主を | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:40<70人訳APO>(10) | πεποιθως | ペポイソゥス | 信頼している[者は] | 動詞・完了・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(01) | εσχατη | エスカテェィ | 最後の[女が] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(02) | δε | デ | それから | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(03) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(04) | υιων | ウイオゥン | 息子たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(05) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(06) | μητηρ | メィテェィル | 母が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マカバイ記二7:41<70人訳APO>(07) | ετελευτησεν | エテリューテェィセン | [彼女が]死にました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(01) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(02) | μεν | メン | 真に | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(03) | ουν | ウーン | 今や | 助詞 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(04) | περι | ペリ | 〜について | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(05) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(06) | σπλαγχνισμους | スプラグクニスムース | 異教徒の諸々の食べ物に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(08) | τας | タス | それらに | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(09) | υπερβαλλουσας | ウペルバッルーサス | 限界を超える[諸々のことに] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(10) | αικιας | アイキアス | 諸々の拷問に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(11) | επι | エピ | 〜以上に | 前置詞 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(12) | τοσουτον | トスートン | 十分沢山の[ことに] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| マカバイ記二7:42<70人訳APO>(13) | δεδηλωσθω | デデェィロゥッソゥ | [それは]告げられたとしましょう | 動詞・完了・中間態・命令・三人称・単数 | |||
| LongLife MuraKami | |||||||